Abstract
Achieving conceptual equivalence between two languages is a challenge in crosscultural, cross-language research, as the research is conducted in a language that is not the researcher's or research team's first language. Therefore, translation provides an additional challenge in cross-cultural research. The comprehension and interpretation of the meaning of data is central in cross-cultural qualitative analysis. The purpose of this article is to provide an overview of the translation process and explore some of the challenges, such as difficulties in finding a suitable translator, and the importance of communication between the researcher and the translator.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 652-665 |
| Number of pages | 14 |
| Journal | International Journal of Qualitative Methods |
| Volume | 11 |
| Issue number | 5 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 1 Jan 2012 |
| Externally published | Yes |
Keywords
- Cross-culture research
- Cross-language research
- Qualitative methods
- Research
- Translation
- Translator
ASJC Scopus subject areas
- Education