Abstract
Published in the Routledge Handbook of Translation and Cognition (2020), this chapter explores the interface between the phenomena of translation and cognition with cultural and social anthropology. The major historical theme explored from the translation of divergent ways of expressing and conceptualizing experience is that of the Linguistic Relativity Principle (LRP). Contemporary approaches to investigating the LRP are evaluated with respect to their rigour and reviewed for their contributions to understanding space-time conceptualization, drawing on evidence
from two Australian Indigenous lingua-cultures - Kuuk Thaayorre and Martu Manyjilyjarra. Approaches reviewed include Cognitive Linguistics, Translation and Interpreting, Metaphor Iconicity, Systems Theory, Natural Semantic Metalanguage and Functional Relativity. Anthropology is positioned as an interdisciplinary and vital meditation on the divergences and confluences of human minds and behaviours as individuals and collectives.
from two Australian Indigenous lingua-cultures - Kuuk Thaayorre and Martu Manyjilyjarra. Approaches reviewed include Cognitive Linguistics, Translation and Interpreting, Metaphor Iconicity, Systems Theory, Natural Semantic Metalanguage and Functional Relativity. Anthropology is positioned as an interdisciplinary and vital meditation on the divergences and confluences of human minds and behaviours as individuals and collectives.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | The Routledge Handbook of Translation and Cognition |
Editors | F. Alves, A. Lykke Jakobsen |
Place of Publication | London |
Publisher | Routledge Taylor & Francis Group |
Pages | 91 - 112 |
ISBN (Print) | 9781315178127 |
DOIs | |
Publication status | Published - May 2020 |
Keywords
- Social and Cultural Anthropology
- the Linguistic Relativity Principle
- Translation and Interpreting
- Temporal reasoning
- linguaculture
- voice
- ecological validity
- cultural mentality