TY - JOUR
T1 - Sustainability and Influence of Machine Translation
T2 - Perceptions and Attitudes of Translation Instructors and Learners in Hong Kong
AU - Liu, Kanglong
AU - Kwok, Ho Ling
AU - Liu, Jianwen
AU - Cheung, Kay Fan Andrew
N1 - Funding Information:
Funding: This research was funded by the General Research Fund (GRF) grant (Ref: 15605520) from the Research Grants Council of Hong Kong and the CBS Learning & Teaching Grant, Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, grant number CBS/20-21/LK.
Publisher Copyright:
© 2022 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland.
PY - 2022/6/1
Y1 - 2022/6/1
N2 - In this era of globalisation, translation technologies have become more popular in daily communication, the education sector, and the translation industry. It is observed that there is a prevalent use of machine translation (MT) among translation learners. The proper use versus abuse of MT can be a critical issue regarding its role in and impact on translation teaching. This exploratory study aims at investigating learners’ and instructors’ knowledge of MT, experience in MT use, perceived MT quality, ethics of MT use, and the perceived relationship between MT and translation training, in order to figure out the usefulness of MT in translation competence acquisition and the necessity of MT training. To this end, we conducted surveys and semi-structured interviews and found that the influence of MT in translation competence acquisition is determined by the properties of MT and learners’ quality. MT is particularly helpful in gaining lexical knowledge and knowledge to ensure translation efficiency, but not in bicultural knowledge. However, such usefulness builds on learners’ language proficiency, analytic ability, and learning motivation. In light of the findings, issues including the sustainability of MT from ethical and linguistic perspectives, and the potential and proper use of MT to inform translator training, are discussed.
AB - In this era of globalisation, translation technologies have become more popular in daily communication, the education sector, and the translation industry. It is observed that there is a prevalent use of machine translation (MT) among translation learners. The proper use versus abuse of MT can be a critical issue regarding its role in and impact on translation teaching. This exploratory study aims at investigating learners’ and instructors’ knowledge of MT, experience in MT use, perceived MT quality, ethics of MT use, and the perceived relationship between MT and translation training, in order to figure out the usefulness of MT in translation competence acquisition and the necessity of MT training. To this end, we conducted surveys and semi-structured interviews and found that the influence of MT in translation competence acquisition is determined by the properties of MT and learners’ quality. MT is particularly helpful in gaining lexical knowledge and knowledge to ensure translation efficiency, but not in bicultural knowledge. However, such usefulness builds on learners’ language proficiency, analytic ability, and learning motivation. In light of the findings, issues including the sustainability of MT from ethical and linguistic perspectives, and the potential and proper use of MT to inform translator training, are discussed.
KW - machine translation
KW - translation competence
KW - translation competence acquisition
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85131519504&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.3390/su14116399
DO - 10.3390/su14116399
M3 - Journal article
SN - 2071-1050
VL - 14
JO - Sustainability
JF - Sustainability
IS - 11
M1 - 6399
ER -