Simulation as a training tool for beginner translation students: class activity design and students’ perceived benefits

Ting Ting Hui

Research output: Chapter in book / Conference proceedingConference article published in proceeding or bookAcademic researchpeer-review

Abstract

Non-correspondence between university training curricula and translation labor market demands has long been a significant issue in the academia. To reduce the gap and equip students to adapt better to the varying market demands, we selected simulation as a major training tool in a profession-oriented translation course for a group of Hong Kong beginner students of translation, and looked into students’ individual written reflections to interpret their perceived benefits from the course. Our research results show that the subjects generally agree that from the simulation activities, their translation competence increased – especially in the cultural and intercultural areas, interpersonal area, strategic area, and attitudinal or psycho-physiological area.
Original languageEnglish
Title of host publicationLanguage Arts in Asia: Literature and Drama in English, Putonghua and Cantonese
PublisherCambridge Scholars Publishing
ISBN (Print)978-1443836692
Publication statusPublished - 2012

Keywords

  • Translator training, translation curriculum design, translation competence, role-playing simulation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Simulation as a training tool for beginner translation students: class activity design and students’ perceived benefits'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this