@inbook{8252ba51900e49e7ab388601cf15f32c,
title = "Normalization in retour simultaneous interpreting: Lexical sophistication in ensemble learning",
abstract = "The study reports significant findings regarding the normalization tendency in retour interpreting or interpreting into the B language. Lexical sophistication indices are used with ensemble learning to classify simultaneous interpreting into the B language (SI into B) and original speeches delivered at the United Nations Security Council (UNSC) conferences. Specifically, SI into B is performed from Chinese to English by interpreters whose first language is Chinese, and the American delegates deliver original speech in English. The ensemble learning achieves an accuracy score of 71\%, indicating a discernible distinction between SI into B and original English. This finding further suggests an absence of a significant normalization tendency in SI into B. This can be attributed to the demanding nature of SI tasks and the cognitive load involved in retour interpreting. Differences between SI into B and original English are primarily observed in the indices derived from the BNC spoken corpus. In SI into B, more concrete, imageable, and semantically meaningful words are prevalent, alongside a preference for highly frequent but limitedly distributed words and n-grams. This elucidation can be attributed to the interplay between lexical sophistication indices and the cognitive demands in SI into B.",
author = "Danfeng Huang and Cheung, \{Andrew K.F.\}",
note = "Publisher Copyright: {\textcopyright} 2026 Riccardo Moratto and Irene A. Zhang. All rights reserved.",
year = "2025",
month = aug,
day = "5",
doi = "10.4324/9781003531005-10",
language = "English",
isbn = "9781032871219",
series = "Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies",
publisher = "Taylor and Francis Ltd.",
pages = "195--214",
editor = "Riccardo Moratto and Zhang, \{Irene A.\}",
booktitle = "Retour Interpreting",
address = "United Kingdom",
}