Ideological dissonances among Chinese-language newspapers in Hong Kong: A corpus-based analysis of reports on the Occupy Central Movement

Research output: Journal article publicationJournal articleAcademic researchpeer-review

19 Citations (Scopus)

Abstract

The Occupy Central Movement was the biggest protest in Hong Kong in decades and caused an unprecedented division of opinion in society. Reports about the event in local Chinese media were remarkably different in stance and attitude. To understand the ideological dissonances and their linguistic construction, this article analyzes a corpus of 120 reports on the Occupy Central Movement from four major Chinese newspapers in Hong Kong, namely, Apple Daily, Ming Pao, Oriental Daily News and Ta Kung Pao, which cover the political spectrum from anti-Beijing to pro-Beijing. In total, 856 concordance lines of the two selected words (occupy Central) and (occupy) were annotated using the Attitude framework. Analysis shows that their attitudes toward the event form a continuum from supportive, through neutral, to antipathic. The attitudes do not simply reflect the stances of the newspapers, but are strategically selected and designed to legitimize or delegitimize the event. The pattern of attitudes reflects the ideological divergence in Hong Kong society, and at the same time, the news reports also exacerbate the divergence by reinforcing the attitudes of their readers.

Original languageEnglish
Pages (from-to)549-566
Number of pages18
JournalDiscourse and Communication
Volume11
Issue number6
DOIs
Publication statusPublished - 1 Dec 2017

Keywords

  • Attitudes
  • Chinese-language newspapers
  • framing
  • Hong Kong
  • ideological dissonances
  • Occupy Central Movement

ASJC Scopus subject areas

  • Communication
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Ideological dissonances among Chinese-language newspapers in Hong Kong: A corpus-based analysis of reports on the Occupy Central Movement'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this