@inbook{bf33569b85074794bc3ec1826c4b004d,
title = "Hybrid Mode of Teaching in the Translation Classroom: Students{\textquoteright} Perceptions and Experiences",
abstract = "The outbreak of COVID-19 has brought numerous problems and challenges for teaching and learning. This is also the case with translation teaching, where translation teachers and students need to adapt to new teaching modes to cope with the “new normal” brought by the pandemic. To meet the different needs of students, various Hong Kong universities have implemented a hybrid mode of teaching in which students can choose to attend classes in person or online. However, hybrid teaching can be more challenging than pure face-to-face or online teaching because the teacher must coordinate students from different attendance modes and cater to their needs. For this reason, this study aimed to systematically examine students{\textquoteright} perceptions of hybrid teaching in translation courses by focusing on three aspects: technology capabilities, beliefs and learning experiences. Data were collected from surveys and in-depth interviews to identify the views of students from different attendance mode. The results show that the hybrid mode is appropriate for teaching translation, although there are some limitations that could be improved. Some important implications and suggestions were provided on maximising the effectiveness of this new mode of teaching.",
keywords = "Hybrid mode of teaching, Translation, Technology, Beliefs, Learning experiences",
author = "Kanglong Liu and Kwok, \{Ho Ling\} and Wenjing Li",
year = "2023",
month = jan,
day = "1",
doi = "10.1007/978-981-19-6680-4\_12",
language = "English",
isbn = "978-981-19-6679-8",
series = "Corpora and Intercultural Studies",
publisher = "Springer",
pages = "217--245",
editor = "Kanglong Liu and Cheung, \{Andrew K. F.\}",
booktitle = "Translation and Interpreting in the Age of COVID-19",
}