Exploring the interplay of attitudes: The transfer of self-efficacy and emotions between L1 Chinese and L2 English integrated writing contexts

Siyu Zhu, Yuan Yao, Xinhua Zhu (Corresponding Author)

Research output: Journal article publicationJournal articleAcademic researchpeer-review

Abstract

In today's multilingual society, students often learn two or more languages simultaneously. Despite a wealth of research on writing attitudes, few studies have explored the relationship between student attitudinal variables from a cross-linguistic perspective, particularly in the field of integrated writing (IW). This study included 239 first-year English majors from a normal university in southeastern China. Path analysis revealed clear relationships between cognitive and affective attitudes, with self-efficacy being a significant negative predictor of anxiety (β = −0.391 for L1 and β = −0.258 for L2) and a positive predictor of enjoyment (β = 0.531 for L1 and β = 0.380 for L2), irrespective of the language. The study identified statistical evidence of transfers from L1 attitudes to L2 attitudes, across cognitive and affective attitudes, with various patterns. The study provides a cross-linguistic perspective on the relationship between L1 Chinese and L2 English IW attitudes in Chinese higher education and highlights the critical contribution of psychological transfer in compensating for the limitations of previous theories and empirical studies that focused solely on linguistic ability and writing strategy transfer.
Original languageEnglish
Pages (from-to)821-841
Number of pages21
JournalInternational Journal of Applied Linguistics
Volume34
Issue number3
Early online date5 Jan 2024
DOIs
Publication statusPublished - Aug 2024

Keywords

  • L1 Chinese
  • L1汉语
  • L2 English
  • L2英语
  • cognitive and affective attitudes
  • integrated writing
  • transfer
  • 综合写作
  • 认知和情感态度
  • 迁移

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Exploring the interplay of attitudes: The transfer of self-efficacy and emotions between L1 Chinese and L2 English integrated writing contexts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this