East Asian perspectives on corpus- based interpreting studies

Andrew K.F. Cheung, Kanglong Liu, Riccardo Moratto

Research output: Chapter in book / Conference proceedingForeword/postscript

Abstract

Corpus-based translation studies (CBTS) have firmly established their position in academic discourse as a mature discipline that exerts a profound influence on the research landscape of translation studies since Baker put forward the idea of applying corpus linguistics in translation studies. Through systematic exploration of language usage patterns in translation, CBTS has significantly expanded our comprehension of the intricate dynamics inherent in the translation process. Despite the prominence of CBTS, the application of similar methods in interpreting studies has faced a slower adoption. The growth and maturation of CBTS have paved the way for CBIS, offering established methodologies, research designs, and analytical methods that can be adapted and applied to the realm of interpreting studies. However, the current research landscape in interpreting studies exhibits a noticeable limitation in its scope, as it primarily focuses on European languages and contexts. The chapter also presents an overview on the key concepts discussed in this book.

Original languageEnglish
Title of host publicationCorpora in Interpreting Studies
Subtitle of host publicationEast Asian Perspectives
EditorsAndrew K.F. Cheung, Kanglong Liu, Riccardo Moratto
PublisherTaylor and Francis Ltd.
Pages1-10
Number of pages10
ISBN (Electronic)9781003377931
ISBN (Print)9781032456270
DOIs
Publication statusPublished - 1 Dec 2023

Publication series

NameRoutledge Studies in East Asian Interpreting
PublisherRoutledge

ASJC Scopus subject areas

  • General Arts and Humanities
  • General Social Sciences

Fingerprint

Dive into the research topics of 'East Asian perspectives on corpus- based interpreting studies'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this