TY - BOOK
T1 - Dream of the Red Chamber
T2 - Literary and Translation Perspectives
AU - Moratto, Riccardo
AU - Liu, Kanglong
AU - Chao, Di Kai
N1 - Publisher Copyright:
© 2023 selection and editorial matter, Riccardo Moratto, Kanglong Liu and Di-kai Chao. All rights reserved.
PY - 2022/12/15
Y1 - 2022/12/15
N2 - This edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China's greatest classical novel Hongloumeng. Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, Hongloumeng (known in English as The Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone) epitomizes 18th-century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into Hongloumeng studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle. The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and linguists with a focus on translation studies.
AB - This edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China's greatest classical novel Hongloumeng. Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, Hongloumeng (known in English as The Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone) epitomizes 18th-century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into Hongloumeng studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle. The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and linguists with a focus on translation studies.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85141188299&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.4324/9781003296812
DO - 10.4324/9781003296812
M3 - Research book or monograph (as author)
AN - SCOPUS:85141188299
SN - 9781032284309
BT - Dream of the Red Chamber
PB - Taylor and Francis Ltd.
ER -