Abstract
This edited volume Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 critically assesses the impact of the COVID-19 pandemic on Translation and Interpreting (T&I) studies through a variety of research methods, from empirical to qualitative and conceptual. It provides a detailed examination of how the pandemic has affected T&I practices globally, highlighting the role of T&I in crisis communication and risk mitigation. The collection delves into the sociological, ideological, and educational adjustments within T&I during the pandemic. It discusses the changes in working conditions, the social status of translators and interpreters, and the swift move towards technology-assisted practices and online training. It also examines the cognitive, ergonomic, and pedagogical implications of these shifts. Technological advancements and their integration into T&I are thoroughly explored, with insights into machine and AI-assisted practices, and the experiences of users adapting to new tools and platforms. Nevertheless, areas such as the sustainability of remote interpreting, the effectiveness of online training, and the exploration of T&I in crisis situations merit further research.
The book stands out for its comprehensive analysis of the challenges and opportunities during the pandemic and its contribution to future discourse and practice within the evolving landscape of T&I.
The book stands out for its comprehensive analysis of the challenges and opportunities during the pandemic and its contribution to future discourse and practice within the evolving landscape of T&I.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 167-173 |
| Journal | New Voices in Translation Studies |
| Volume | 30 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 13 May 2025 |
Keywords
- COVID-19 pandemic
- translation education
- translation technology
- interpreting technology