汉语定语从句修饰专有名词的语义分析

Translated title of the contribution: A semantic analysis of relative clauses modifying proper names in Mandarin

Candice Chi-Hang Cheung

    Research output: Journal article publicationJournal articleAcademic researchpeer-review

    Abstract

    This paper investigates the interpretations of relative clauses modifying proper names in Mandarin. It is proposed that a distinction should be made between individual-level relatives and stage-level relatives. It is further shown that individual-level relatives modifying proper names always yield a non-restrictive interpretation, whereas stage-level relatives modifying proper names always yield a restrictive interpretation. The underlying cause of the two interpretations is identified as the semantic ambiguity of proper names, which can denote individuals as well as stages realizing an individual. Following this view, the paper offers a semantic account for the two interpretations available to relative clauses modifying proper names.
    Translated title of the contributionA semantic analysis of relative clauses modifying proper names in Mandarin
    Original languageChinese (Simplified)
    Pages (from-to)207-214
    Number of pages8
    Journal现代语言学
    Volume4
    Issue number4
    DOIs
    Publication statusPublished - Nov 2016

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'A semantic analysis of relative clauses modifying proper names in Mandarin'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this