从研究范式看文化研究对当代翻译研究的影响

Translated title of the contribution: The Influence of Cultural Studies on Contemporary Translation Studies: Focusing on Research Paradigms

Research output: Journal article publicationJournal articleAcademic researchpeer-review

Abstract

当代文化研究主要有两大研究范式‚分别为活跃于欧洲的文化结构范式和主导美国的多元政治范式。前者把文化看成一种结构‚强调应从互动的角度对结构的每个部分进行考察;后者则倾向于用政治术语来思考文化问题‚且带有很强的政治目的。当今文化翻译研究 (或称文化学派 ) 的理论深受这两大范式的引导:欧洲文化学派的理论带有很明显的文化结构范式的痕迹‚而北美文化学派的理论则深受多元政治范式的影响。
Translated title of the contributionThe Influence of Cultural Studies on Contemporary Translation Studies: Focusing on Research Paradigms
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)54-59
Number of pages6
Journal解放军外国语学院学报 (Journal of PLA University of foreign languages)
Volume28
Issue number5
Publication statusPublished - Sept 2005

Keywords

  • 文化研究
  • 翻译研究
  • 研究范式

Cite this