Social Sciences
Chinese
100%
Translation
96%
English Language
92%
Students
47%
Application
38%
Strategy
37%
Translator
37%
Tourism
33%
Asymmetry
33%
Feature
26%
Teaching
24%
Stylistics
22%
Professional Personnel
22%
News Flow
22%
China
22%
Eye Tracking
22%
Evidence
22%
Investigation
22%
Practice
20%
Hong Kong
19%
Languages
19%
Analysis
18%
Eye Movement
17%
Time
16%
Interpretation
13%
Economic and Social Development
13%
Paper
12%
Training
12%
Reading Behavior
11%
Data-Driven Learning
11%
Buying Groups
11%
Corporate Communication
11%
Fiction
11%
Restaurant
11%
Literature
11%
Materials
11%
Case Studies
11%
Specific Industry
11%
Western
11%
Comparative Study
11%
Effectiveness
11%
Tourist
11%
Metaphor
11%
Subscription
11%
Process
9%
Reading
8%
Universities
8%
Groups
7%
Subject
6%
Counselling
6%
Arts and Humanities
Text
45%
Corpus
45%
Professional
33%
Corpus-based study
33%
Lexical
24%
Consecutive interpreting
24%
Explicitation
22%
Simultaneous interpreting
22%
Early Republican Period
22%
Hong Kong
19%
Think-aloud
16%
Translation strategies
16%
Literary translation
15%
Textual
13%
Corpus-based translation studies
13%
Translation universals
13%
Translator training
12%
Culture
11%
Lexical patterns
11%
slogan
11%
Literary genres
11%
Pseudo-translation
11%
Translator's Note
11%
Stylometrics
11%
Panorama
11%
Word order
11%
Cultural interpretation
11%
brochures
11%
Parallel texts
11%
Sight translation
11%
Translation (Applied Linguistics)
11%
Shanghai
11%
Digital
11%
Lexical priming
11%
Automatic Translation
11%
Expo
11%
Battle
11%
Exemplar
11%
News Media
11%
Interpreting strategies
11%
Literature
11%
Information
6%
Global
6%
Descriptive
5%
machine translation system
5%
Protagonist
5%
Generic
5%
Chinese Translation
5%
Review
5%